La Tercera en Internet, 19 de Marzo de 1999

Llega el lunes a Chile:
Tomás Eloy Martínez: "La objetividad nunca existió "

El autor de Santa Evita, que tenía una visita pendiente a Santiago,participará en un encuentro sobre Walt Whitman e inaugurará el año académico en la Escuela de Periodismo de la Universidad de Chile

Andrés Gómez B.


 
"Buscamos producir un proceso de identificación entre el lector y la noticia que se está contando", afirma este exponente del periodismo narrativo.

El fantasma de la fama
Hace 65 años, en Tucumán, nació Tomás Eloy Martínez, quien conoció la fama hace tres años cuando escribió la novela Santa Evita, que sólo en Argentina vendió 150 mil copias. Y fue traducida incluso al ruso. Ha escrito las novelas Sagrado, La Mano del Amo, el volumen de relatos Lugar Común la Muerte y varias investigaciones periodísticas, como La Pasión Según Trelew.

Pero han sido sus libros de ficción histórica sobre Juan Domingo (1986) y Eva Perón (1995) los que lo han convertido en best seller. Sobre la novela de la "santa" ya está un poco cansado de hablar y cree que ha tenido "más atención de la que realmente merece".

 

"El periodismo narrativo es anterior a García Márquez; es invento de José Martí y Rubén Darío", comenta el connotado escritor argentino Tomás Eloy Martínez, quien llegará a Chile el lunes para participar en un seminario dedicado al poeta norteamericano Walt Whitman al día siguiente e inaugurar el año académico de la Escuela de Periodismo de la Universidad de Chile (el jueves 25). El autor de Santa Evita visitará el país en víspera del lanzamiento de una nueva obra, El Sueño Argentino, en la Feria del Libro de Buenos Aires.

Martínez, quien imparte talleres de periodismo narrativo en la fundación que dirige Gabriel García Márquez y es profesor de la Universidad Rutgers de Nueva Jersey (donde vive), regresa a Chile después de seis años de ausencia y luego de dejar su asiento vacío en el congreso de literatura iberoamericana que se realizó en Santiago el '98. "Tuve un problema de salud. Siempre tuve muchas ganas de ir a Chile, pero sea por la editorial o el azar -como el año pasado- no he podido. Pero tengo muchos amigos,como Gonzalo Rojas, Antonio Skármeta y Martin Hopenhayn", dice a través del teléfono.

"He tomado la decisión de pasar el cambio de milenio en Chile, en el extremo austral", cuenta. "Vamos a tomar un barco en Puerto Montt el 31 de diciembre que va por la costa hacia el sur. Es una cosa muy mágica y simbólica".

Miembro del equipo fundador del periódico argentino Página 12, Tomás Eloy Martínez piensa que entre periodismo y literatura no hay distancias. "Esa relación se divide cuando ocurre el encuentro con el lector, pero el que produce un texto es siempre un escritor y su producto es literatura. Lo que ocurre es que hay un compromiso distinto frente al texto; en el periodismo hay fidelidad con la verdad, y en la literatura la fidelidad es con el autor mismo: el escritor piensa en él y no en el lector".


-¿Cómo aprecia el vínculo entre escritores y periodismo?.
-Todo gran escritor ha sido alguna vez periodista. Pienso en Borges,Vallejo, Donoso, Blest Gana, Edwards, Skármeta. No hay excepciones. Todos pasaron por el periodismo.


-Es como una buena cantera.
-En América Latina, el compromiso del escritor con la verdad y con el destino de los pueblos es tan natural que necesariamente los convierte en periodistas. No al revés. Una persona tan distante como Borges escribía en el periódico más popular de los años '30, Crítica. No hablo de canteras, como en EE.UU., donde los periodistas saltan a escribir libros.

Es un compromiso con la verdad y los valores sociales.


-¿En qué estado crees que está el periodismo como género literario?.
-Sólo el buen periodismo es género literario. Un diario como The New York Times es literatura. No conozco mucho el periodismo chileno, pero el argentino, brasileño y mexicano me parece de muy buen nivel. Y el colombiano, donde ahora ha vuelto García Márquez.


-¿Y qué te parece su regreso?.
-Es su antigua pasión y me parece muy bien. Lo hemos hablado antes y ahora; es genial y un maravilloso lujo que puede darse un Premio Nobel.


-¿El periodismo narrativo es aplicable a todas las informaciones?.
-No, claro. Cualquier noticia puede ser materia de periodismo narrativo,pero tiene que ver más con el caudal de información. Si no, se transforma en una cosa impresionista, barata y fácil.


-Pero tú reivindicas el impresionismo.
-La objetividad nunca existió. La mera selección de palabras es un acto de subjetividad; la objetividad es un mito inventado por las agencias de noticias.


-¿Cómo entiendes tú el periodismo narrativo?.
-Buscamos producir un proceso de identificación entre el lector y la noticia que se está contando. Decir 'murieron 100 personas en terremoto en Bangladesh' no es lo mismo que escribir 'Shakir Bandar, de 5 años,estaba jungando con una pelota de trapo cuando una ola gigante se le vino encima, se llevó su casa y lo mató junto a otras 100 personas'. El periodismo narrativo viene de Martí y Darío, y en EE.UU. pasa por Capote y Hemingway. No es un invento de García Márquez. Uno nunca inventa nada.

 

LA NECROFILIA Y LA ARROGANCIA ARGENTINA

Alguna vez, Tomás Eloy Martínez afirmó que "Argentina es una mujer embalsamada". Y con ello se refería a la obsesión de los trasandinos por sus muertos, lo que forma parte de la obra que presentará en la Feria del Libro de Buenos Aires. "Es una especie de estigma histórico: el amor por los cadáveres como arma de negociación política. Pasó con Evita (Perón) y el último movimiento fue cuando la ex esposa de Menem ordenó exhumar el cuerpo de su hijo después de dos años y se abrazó al cadáver, como una Eléctra en duelo. Pero es una necrofilia que viene desde el siglo pasado", explica.

En principio no presentaría ese libro en Chile, por decisión editorial,aunque le gustaría. Más difícil es que traiga la novela en que está trabajando, por que la publicará un sello brasileño (Objetiva) y aun no tiene editor en español.

"Es un proyecto menor sobre el pecado del orgullo. Es un ciclo de novelas sobre los pecados capitales y nos pidieron a un grupo de escritores que entregáramos un texto. Sé que también está Kundera en el proyecto", dice y agrega: "Yo creo que me pidieron escribir sobre la arrogancia como castigo por ser argentino. Se supone que si soy argentino no me tiene que costar nada" La obra debe entregarla en septiembre, aparecerá en diciembre en portugués y ya tiene asegurada la traducción al italiano, francés y alemán.

Encontrado en: http://www.tercera.cl/diario/1999/03/19/19.43.3a.CUL.ELOY.html