ENTREVISTA: Juan Villoro
Narrador mexicà

"Si estiguéssim satisfets amb el món, no necessitaríem novel·les ni contes"

MARTA CIÉRCOLES

'La casa pierde' (Alfaguara) és un recull de deu històries protagonitzades per homes sols i enfrontats als seus secrets més íntims. La senzillesa aparent de les trames ens condueix fins a un mosaic de mons interiors tan complexos com la mateixa naturalesa humana. L'autor, que ha participat en les jornades de la revista 'Lateral' i al Liber 2000 dedicat a Mèxic, ens parla d'alguns aspectes del seu últim llibre i del seu univers literari

M.C. Vostè va ser alumne del taller de narrativa d'Augusto Monterroso. ¿Va ser ell qui li va encomanar l'atracció pel conte?
J.V. El conte és el gènere que més m'interessa perquè és el més exigent dels escrits en prosa. Al taller de Monterroso, quan algú li deia que estava escrivint una novel·la molt llarga, ell acostumava a comentar de forma irònica: "T'estàs entrenant per escriure contes". Considerava que l'exercici de maratonià en la narrativa podia ser bo per arribar a la concisió que requereix el conte. Aquest taller tenia lloc a la biblioteca d'Alfonso Reyes, que era un recinte de dimensions borgianes i s'hi arribava per concurs. Hi aspiràvem centenars de contistes i Monterroso n'escollia tres perquè estiguessin amb ell durant un any.
M.C. I vostè va ser un dels elegits...
J.V. Allò tenia alguna cosa de secta. Des de la forma de convocatòria hi havia alguna cosa que tenia a veure amb el rigor d'una secta, amb el ritu d'iniciació que s'ha de fer per merèixer els beneficis del mestre. Un cop al taller, ens inculcava la severitat estilística del conte. Qualsevol paraula sobrera pot desestabilitzar el relat, cosa que no passa amb la novel·la. La novel·la té moltes zones de tràmit, on els personatges poden somiar o divagar. Són zones que van conformant un tapís molt semblant al de la vida i que inclouen elements com el caos o l'arbitrarietat.
M.C. Per tant, un conte s'escriu pensant en un futur llibre?
J.V. Jo no crec que el llibre de contes hagi de ser com un calaix de sastre, on hi ha retalls de roba que han arribat de llocs diferents. Ha de tenir un cert to unitari. Si té deu relats, has de començar-lo i acabar-lo deu cops, construir deu mons únics, però, al mateix temps, amb una certa poètica de conjunt, una unitat estilística que justifiqui que es tracta d'un volum. A La casa pierde, el més difícil va ser aconseguir una unitat d'atmosferes. Per això vaig trigar dotze anys a fer-lo, no pas perquè jo sigui especialment rigorós. Per un costat, sóc un autor dispers que escriu gèneres diferents i, per l'altre, em va costar de veritat trobar una tessitura homogènia.
M.C. Un dels elements d'aquesta unitat és que cada relat és una història que passa més aviat dintre dels personatges i no pas fora. Són històries que es formen al cap dels personatges.
J.V. El més suggerent i, alhora, el més difícil de la literatura és aconseguir plantejar situacions en què els personatges sentin que alguna cosa els afecta de manera molt profunda, però sense fer intervenir cap element sobrenatural ni cap gran catàstrofe. Gairebé tots els personatges de La casa pierde entren als diferents mons amb una sensació de domini i de control. Es troben en un entorn que els resulta habitual, és l'univers que els consta i que dominen. Però, de sobte, sense que intervingui cap element espectacular, hi ha una petita fissura que els porta a enfrontar-se amb ells mateixos: amb una situació de pèrdua, de caiguda... amb un conflicte. Moltes vegades aquesta fissura prové de la percepció que tenen de l'entorn. M'agrada explicar relats en dues intensitats. D'una banda, les accions com a tals, i, de l'altra, com es perceben en la ment dels protagonistes.
M.C. ¿Per què va triar el títol del relat 'La casa pierde' per donar títol al volum complet?
J.V. Té a veure amb el fet que un dels fils conductors del llibre és l'atzar. Per exemple, al relat El domingo de Canela, que està ubicat a l'hipòdrom, els personatges aposten per un cavall que es diu Canela i que guanya la setena cursa. Aparentement, és un dia de triomf, però, al relat, el triomf es converteix en una derrota privada per als protagonistes. Hi ha altres relats ubicats al món del futbol, de la boxa... Esports on l'atzar i el joc és determinant en la conducta. La casa pierde es una història que es dirimeix en un joc de cartes. A tots els relats, l'atzar opera com un element articulador dels personatges i les nocions de triomf i de fracàs reverteixen el seu sentit. No està gens clar el moment en què l'èxit o el fracàs ho són de veritat. Més aviat, els que tenen èxit estan fracassant de manera secreta i a la inversa. En altres contes, tot i que aquest paper del joc no és tan evident, les relacions dels personatges també estan determinades per circumstàncies similars. M'interessa tractar aquest tema i el títol fa referència a una frase ben coneguda dels casinos. D'altra banda, també m'agrada trobar un sentit ocult en les frases fetes que, de vegades, és, fins i tot, més literal.
M.C. ¿Tots els protagonistes havien de ser masculins per força? Les dones acostumen a aparèixer com a elements distorsionadors.
J.V. Volia fer un llibre amb històries d'homes sols i, alhora, molt vinculats a les dones, però sense que elles hi estiguessin presents del tot. Les dones són figures anhelades, evocades, somiades, malenteses, desitjades, temudes... Al voltant d'aquestes evocacions, els personatges masculins actuen. Una de les coses més suggeridores en la literatura és la possibilitat de treballar amb figures que, tot i que estan absents, determinen la trama. Moltes vegades, actuem en funció del que volem que una altra persona sàpiga de nosaltres. Al llibre, les dones orbiten les trames, molts cops les decideixen de manera secreta, però hi apareixen molt poc. Volia fer relats d'homes sols perquè crec que hi ha una línia de tensió molt peculiar en les històries on hi ha una soledat de gènere, on l'home desitja de manera desesperada una figura que no està present. Però això no és nou, ja ho va fer Hemingway a Hombre y mujeres i, al revés, Pavese a Entre mujeres solas.
M.C. ¿Podria haver fet el mateix amb protagonistes femenines?
J.V. Les dones em semblen molt més interessants perquè, encara que no estiguin presents, poden determinar molt més la vida dels homes. Crec que els homes estan molt més determinats per les seves accions; en canvi, les dones, ho estan més per la consciència, per les empremtes sentimentals. M'hauria costat molt fer el llibre amb dones. Les dones són tan interessants que, fins i tot quan estan absents, determinen molt més la vida dels personatges masculins.
M.C. Els relats es van succeint en veus diferents. ¿Què li fa situar-se en una o altra perspectiva en cada cas?
J.V. Aquesta és una de les qüestions més difícils de decidir. La primera persona dóna una familiaritat enganyosa. Moltes vegades, hi recorrem perquè ens sentim molt lluny de la nostra història i volem crear la il·lusió de proximitat. La primera persona és ideal per als relats on el protagonista està molt compromès amb el material. Per exemple, el primer relat del llibre és la història d'un boxejador explicada pel seu millor amic de la infància, un cronista de boxa que s'ha convertit en el testimoni de tota la seva vida. El narrador té el punt d'agressivitat i d'enveja de qui sempre ha estat observant i, de sobte, vol intervenir en la vida del seu amic. Aquesta és una història de culpabilitats i m'interessava que estigués narrada des d'una veu molt propera. Per això, vaig recórrer a la primera persona. Altres vegades m'interessa més tenir una visió distanciada dels fets i un control de la situació.
M.C. Vostè ha defensat la ironia, com a postura literària i vital. Tot i això, altres obres seves són molt més iròniques que 'La casa pierde'...
J.V. Aquest és un llibre molt més trist. Aquí la ironia més aviat funciona com a efecte de distanciament i permet, no només seguir els personatges en les seves accions, sinó també comentar-les. La ironia et protegeix una mica, et permet filtrar i matisar el que estàs veient. Per a mi és una manera de suportar el món. És com el cafè, si no tingués ironia no podria suportar el pes del món.

Encontrado en: http://www.avui.es/avui/00/oct/12/frm/k100112.html