|
Juan Villoro
analiza la obra de 13 escritores en 'Efectos personales' |
| MANUEL RAMOS - Barcelona | |
| 18-09-2001 | |
|
Juan Villoro (México DF, 1956) revela, en su primer libro de ensayo, Efectos personales (Anagrama), su 'biografía más íntima'. El escritor presentó ayer en Barcelona esta obra, que analiza la literatura de 13 autores que marcaron su vida, relativiza el peso del realismo mágico en la cultura latinoamericana e intenta desvelar 'el misterio de la traducción'. Una serie de 15 ensayos 'con efecto infeccioso al transmitir el placer de la lectura'. Juan Villoro encontró en varios redactores jefes de diferentes medios periodísticos donde ha colaborado 'las musas furibundas' para iniciarse en la literatura de la no ficción. Un conjunto de trabajos en los que debía analizar la obra de autores hispanoamericanos marcó el inicio de Efectos personales, 'cuaderno de bitácora del viaje de un escritor que lee ficciones', como él definió. Villoro -a lo largo de 15 ensayos en los que debe 'superar el vicio de ficcionar'- razona sobre sus pasiones estudiando la obra de narradores iberoamericanos y europeos que se convirtieron en sus señas de identidad. Efectos personales, que obtuvo el Premio Matzatlán, se estructura como un 'libro compuesto de dos movimientos y un interludio'. El primero de estos movimientos tiene a Juan Rulfo, Augusto Monterroso, Roberto Arlt, Sergio Pitol, Valle-Inclán y Carlos Fuentes como centro. Villoro pasa en la segunda parte a la literatura de Arthur Schnitzler, Vladímir Nabokov, Italo Calvino, Burroughs y Bernhard. La bisagra entre una parte y otra son dos ensayos en los que reflexiona sobre 'cómo viaja la literatura hispanoamericana hacia Europa y cómo viajan otras literaturas a nuestra lengua'. Identidad
americana La colección de ensayos, 'ni eruditos ni académicos', todos con un carácter subjetivo y también apasionado para su autor, quiere llevar a los lectores a revisar o descubrir los libros de los que él habla para 'compartir el entusiasmo de la lectura'. |